Keine exakte Übersetzung gefunden für calculation plan

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch calculation plan

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Source : Calculs Direction nationale du Plan-Unité du développement social-Division des indicateurs et Orientation des dépenses sociales fondés sur les recensements du Département national des statistiques et l'Enquête auprès des ménages.
    المصدر: إحصاءات الإدارة الوطنية للتخطيط-UDS-DIOGS على أساس تعدادات الإدارة الوطنية للإحصاء,
  • Source : Calculs Direction nationale du Plan-Unité du développement social - Division et orientation des dépenses sociales fondées sur les recensements du Département national des statistiques et l'Enquête auprès des ménages
    المصدر: إحصاءات الإدارة الوطنية للتخطيط-UDS-DIOGS على أساس تعدادات الإدارة الوطنية للإحصاء,
  • En outre, le secrétariat, en collaboration avec l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et d'autres organisations compétentes, a commencé à élaborer des directives additionnelles sur le calcul des coûts des plans d'action, y compris les surcoûts, ainsi que les plans d'action pour des polluants organiques persistants particuliers.
    وبالإضافة إلى ذلك، فقد شرعت الأمانة، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والمنظمات ذات الصلة الأخرى، في وضع توجيهات إضافية بشأن حساب تكاليف خطط العمل، بما في ذلك التكاليف الإضافية، وخطط عمل لملوثات عضوية ثابتة معينة. وستتمكن من إكمال هذا العمل متى ما توفرت لها الموارد لذلك.
  • Le solde inutilisé s'explique par le fait que les crédits correspondant aux traitements du personnel recruté sur le plan national calculés sur la base des coûts budgétaires standard ont dépassé les coûts effectifs, ainsi que par l'existence d'un taux effectif de vacance de postes de 3 % par rapport au taux de 0 % qui avait été prévu dans le budget.
    نتج الرصيد غير المستهلك عن كون الاعتمادات المرصودة في الميزانية لتغطية التكاليف المعيارية لمرتبات الموظفين الوطنيين تجاوزت التكاليف الفعلية لمرتبات الموظفين الوطنيين، وعن معدل شغور بلغ متوسطه الفعلي 3 في المائة قياسا بمعدل شغور المدرج في الميزانية وقدره صفر في المائة.
  • Prie le secrétariat, en collaboration avec d'autres organisations compétentes et sous réserve que des ressources soient disponibles, d'élaborer des directives additionnelles sur l'évaluation socio-économique, le calcul des coûts des plans d'action, y compris les surcoûts et coûts totaux ainsi que les plans d'action pour des polluants organiques persistants particuliers et, ce faisant, de prendre en considération la situation particulière des pays en développement et des pays à économie en transition;
    يطلب إلى الأمانة القيام بالتعاون مع منظمات ذات صلة أخرى، ورهناً بتوافر الموارد، بوضع توجيه إضافي بشأن التقييم الاجتماعي الاقتصادي، وحساب تكاليف خطط العمل بما في ذلك التكاليف الإضافية والإجمالية، وخطط العمل لملوثات عضوية ثابتة محددة، والمراعاة التامة لدى القيام بذلك، للظروف الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
  • « … le secrétariat, en collaboration avec d'autres organisations compétentes et sous réserve que des ressources soient disponibles, d'élaborer des directives additionnelles sur l'évaluation socio-économique, le calcul des coûts des plans d'action, y compris les surcoûts et coûts totaux ainsi que les plans d'action pour des polluants organiques persistants particuliers et, ce faisant, de prendre en considération la situation particulière des pays en développement et des pays à économie en transition ».
    "الأمانة القيام، بالتعاون مع منظمات ذات صلة أخرى، ورهناً بتوافر الموارد، بوضع توجيه إضافي بشأن التقييم الاجتماعي الاقتصادي، وحساب تكاليف خطة العمل، بما في ذلك التكاليف الإضافية والإجمالية وخطط العمل لملوثات عضوية ثابتة محددة، والمراعاة التامة لدى القيام بذلك، للظروف الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال".
  • Les participants à la réunion se sont accordés sur les points suivants : a) les organismes doivent faire preuve de plus de transparence s'agissant de la méthode et des raisons de l'ajustement des données de pays; b) les mécanismes de communication des données par les systèmes nationaux de statistique aux organismes internationaux doivent être améliorés, ce qui suppose aussi que l'on améliore la coordination entre les systèmes nationaux de statistique; c) ce sont les priorités de la politique nationale qui doivent déterminer le calcul des indicateurs au plan national; et d) il faut encore un surcroît de formation des statisticiens nationaux à la production des indicateurs.
    واتفق الاجتماع على ما يلي: (أ) يجب أن تحسن الوكالات مستوى الشفافية فيما يتعلق بطريقة تعديلها للبيانات القطرية وسبب هذا التعديل؛ (ب) من الضروري تحسين الآليات التي تستخدمها النظم الإحصائية الوطنية في تقديم التقارير إلى المنظمات الدولية، وذلك يستلزم أيضا تحسين التنسيق داخل النظم الإحصائية الوطنية؛ (ج) ينبغي أن يستند حساب المؤشرات على الصعيد الوطني إلى أولويات السياسات الوطنية؛ (د) لا تزال هناك حاجة إلى زيادة تدريب الإحصائيين الوطنيين على إنتاج المؤشرات.